La phonétique en jouant

La phonétique en jouant

Prendre conscience de phénomènes différents 2

Précepte 2

Apprendre une langue c’est prendre conscience de phénomènes différents

 

Regardez cette vidéo de Régine Llorca (5 minutes)  :


 

Parfois l’élève bloque sur un mot, une phrase et perd pied. Pourquoi ? L’apprenant n’est jamais conscient de sa parole, de son écoute. Il semble intéressant de lui montrer comment fonctionne sa langue avant de lui enseigner la langue cible.

Le pluriel en français par exemple :

    L’enfant    ->     Les enfants           le z les distingue à l’oral

                                 Z

 mais s’il est hispanisant : on attend la fin du mot pour reconnaître le pluriel

               nino →  niños                     dice            dicen     

              l'enfant les enfants               il dit             ils disent

Un étudiant hispanisant a une oreille formatée pour entendre les pluriels à la fin, il sera dérouté par le Z de « les enfants » qui indique le pluriel au milieu de la phrase ! Il devra réapprendre à écouter et à repérer les pluriels non pas à la fin comme en espagnol mais ailleurs dans le mot.

Ceci explique en partie pourquoi un hispanophone prononce les "s" à la fin des mots. Il veut juste vous faire entendre le pluriel !

Si on lui explique le fonctionnement du pluriel dans les deux langues, on améliorera considérablement sa production.

L'apprenant doit éduquer son oreille, apprendre à faire des repérages à des endroits différents de celui de sa langue tout comme il devra faire des repérages auditifs pour identifier une intonation et  savoir si on lui pose une question ou si on lui affirme quelque chose.  Ex : ça va ?  Ça va.

 

Rechercher dans la langue de l'apprenant les particularités de sa langue (il est intéressant que le professeur la connaisse mais ce n'est pas toujours possible alors faites vous aider par les apprenants) et faites-les comparer à la langue cible.

par ex :

- en suédois l'intonation est montante à la fin des phrases affirmatives

- en anglais [p] [t] [k] sont soufflées devant une voyelle  = potato  ->[[phɔthεIthɔ] le H signifie souffle

mais jamais après  [s]  specific -->[spesifik]

 

je compléterai prochainement ces indications pour d'autres langues.

 

Pour aller plus loin : apprendre à transcrire

La-transcription-phonologique2.pdf

 

Retour : http://la-phonetiqueenjouant.blog4ever.com/



28/03/2014

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 144 autres membres